D25
Homage to Laurence Boissier
L’elegante escursionista di mondi esilaranti

L’elegante escursionista di mondi esilaranti

Written in Italian by Luciana Cisbani

Add

Così amabili e fragili, buffi e fiabeschi gli esseri umani tratteggiati dalla penna di Laurence; così impensati, spassosi, surreali gli animali, gli oggetti, le situazioni e gli spazi raccontati dall’occhio giocosamente sardonico di questa scrittrice schiva, curiosissima e divertente sempre.

Un animale raro, lei. Che ben si inserirebbe nell’amorevole bestiario umano da lei stessa creato e che ormai io intravedo normalmente sugli autobus, in biblioteca, per le strade invase da irragionevoli SUV o in uno dei tanti penosi seminari di selfqualcosa che tutte due abbiamo frequentato (e su cui abbiamo tanto riso).

Con la sua scrittura tagliente ed elegantissima, Laurence ha creato in questi pochi anni un modello di occhiali magici che una volta infilati fanno vedere la vita con un’ironia spietatamente giocherellona. Con la sua letteratura ci si diverte seriamente, e seriamente la letteratura diventa con lei un’avventura.

Una parte importante della produzione letteraria firmata Boissier – Cahier des charges, Safari, Inventaire des lieux – ha dato vita infatti a un regno immenso, un mondo parallelo, quasi fumettistico, dove le gocce d’acqua del San Gottardo conversano amabilmente tra loro, le donne si trasformano in Wonder Woman, i materassi conservano memorie e un surreale professore di francese gira con un’enorme lingua nella valigetta perché i suoi studenti “sono ossessionati dal cellulare e dal sesso, sono grassi e a volte puzzano pure, ma se gli fai conoscere la loro lingua diventano persone meravigliose”.

Eh sì, quando Laurence si mette a grattare con la meticolosità e la grazia che la contraddistinguono il vetro del banale vivere quotidiano – perché fondamentalmente solo quello la ispira – le “osservazioni” che ne emergono sono delle vere e proprie visioni che hanno, tra i vari pregi, quello rarissimo di non contenere mai un giudizio. Del resto, essendo lei l’autoderisione in persona, potrebbe essere altrimenti?

Laurence Boissier è una perla preziosa del panorama letterario. Non solo elvetico.  Nessuno dovrebbe perdere l’occasione di inforcare di tanto in tanto gli occhiali griffati Boissier. Per farlo, basta leggere i racconti della dinoccolata e visionaria regina elvetica della forma breve, che nulla ha da invidiare a un Alphonse Allais e che, come avrete notato, per me si coniuga solo al presente.

 

Omaggio a Laurence Boissier – Luciana Cisbani 19/7/2022

Published October 18, 2022
© Luciana Cisbani 2022

The Elegant Hiker into Hilarious Worlds

Written in Italian by Luciana Cisbani


Translated into English by Marie-France Courriol

How loveable and fragile, how odd and fabulous are the human beings penned by Laurence. How unthought-of, amusing and surreal are the animals, objects, situations and places described through the playfully sardonic gaze of this extremely curious, always funny, and shy writer.  

A rare creature, Laurence. She would fit in well with the loving human bestiary created by herself. These days, I regularly catch sight of that bestiary on the bus, at the library, on the streets invaded by unreasonable SUVs, and in the many painful self-something workshops that both of us attended (and laughed at so much).

In only a few years, with her sharp and very elegant writing, Laurence has created a prototype for magic glasses. Once on, these glasses make you see life with a ruthlessly jocular sense of irony. Her literary work is a serious source of enjoyment for the reader and, with her, literature becomes a serious adventure. 

An important part of the Boissier-authored literary production – Cahier des charges, Safari, Inventaire des lieux – has indeed given birth to an immense kingdom, a parallel world with an almost comic book-like quality. In this world, the water drops of the Saint-Gotthard Massif converse pleasantly, women transform themselves into Wonder Woman, mattresses store memories, and a French teacher goes around with a huge tongue in his case because his students “are obsessed by cell phones and sex, are fat and sometimes even stink, but when given the tongue, they become wonderful people”. 

Indeed, when Laurence starts to scratch, with her characteristic meticulousness and gracefulness,  the window pane of plain everyday life – since ultimately only this inspires her – the “observations” that come out are true visions which have the incredibly rare virtue (among many other qualities) of never being judgemental. After all, as she is the embodiment of self-deprecating humour, how could it be otherwise?

Laurence Boissier is a precious gem of the literary scene. And not only of the Swiss scene. No one should miss the opportunity to put on every now and then the Boissier-branded glasses. The only requirement for this is to read the tales of the lanky, visionary Swiss queen of the short story, who is every bit as good as an Alphonse Allais and, as you may have noticed, for me can only be described in the present tense.

 

Homage to Laurence Boissier – Luciana Cisbani 19/07/2022

Published October 18, 2022
© Luciana Cisbani 2022
© Marie France Courriel 2022

L’élégante randonneuse de mondes hilarants

Written in Italian by Luciana Cisbani


Translated into French by Florence Courriol

Qu’ils sont aimables et fragiles, cocasses et fabuleux, ces humains sous la plume de Laurence ; qu’ils sont surprenants, amusants, irréels, ces animaux, ces objets, ces situations et ces lieux sous l’œil facétieusement sardonique d’une écrivaine réservée, très curieuse et drôle toujours.

Car Laurence est un animal rare. Qui s’inscrirait tout à fait dans le tendre bestiaire humain qu’elle a elle-même créé et que je retrouve fréquemment dans le bus, à la bibliothèque, dans les rues envahies de 4×4 délirants ou dans l’un de ces innombrables séminaires navrants de self-quelque chose que nous avons toutes deux un jour suivis (et dont nous avons bien ri).

De son écriture tranchante et très élégante, Laurence a créé au cours de ces quelques années un modèle de lunettes magiques qui font voir la vie avec une ironie férocement espiègle. Dans sa littérature, on s’amuse sérieusement, et c’est sérieusement que la littérature devient grâce à elle une belle aventure.

Une part significative de la production littéraire signée Laurence Boissier – Cahier des charges, Safari, Inventaire des lieux – a ainsi donné le jour à un vaste règne, un monde parallèle, presque de bande dessinée, où les gouttes d’eau du Saint-Gothard dialoguent amicalement entre elles, les femmes se transforment en Wonderwoman, les matelas se souviennent et un professeur de français se promène avec une énorme langue dans sa mallette car ses étudiants  “sont obsédés par leur téléphone portable et le sexe. Ils sont gras et parfois même ils sentent mauvais, mais si on leur donne de la langue, ils deviennent des personnes merveilleuses”.

Car oui, quand Laurence se met à gratter le verre de la banalité du quotidien – et c’est bien là ce qui l’inspire profondément – avec la minutie et la grâce qui la caractérisent, les “observations” qui s’en dégagent sont de véritables visions qui, outre ses innombrables qualités, possèdent celle extrêmement rare de ne jamais porter le moindre jugement. D’ailleurs, puisqu’elle incarne l’autodérision, comment pourrait-il en être autrement ?

Laurence Boissier est une perle précieuse dans le panorama littéraire, et pas seulement helvétique. Personne ne devrait rater l’occasion de chausser de temps en temps des lunettes signées Boissier. Pour ce faire, il suffit de lire les nouvelles de la reine suisse, dégingandée et visionnaire, de la forme courte, qui n’a rien à envier à un Alphonse Allais et qui, comme vous l’aurez remarqué, ne se conjugue pour moi qu’au présent.

 

Hommage à Laurence Boissier – Luciana Cisbani 19/7/2022

Published October 18, 2022
© Luciana Cisbani 2022
© Florence Courriel 2022


Other
Languages
Italian
English
French

Your
Tools
Close Language
Close Language
Add Bookmark